二十國(guó)集團(tuán)能源部長(zhǎng)聲明
2020年4月10日
二十國(guó)集團(tuán)能源部長(zhǎng)們對(duì)新型冠狀病毒肺炎(簡(jiǎn)稱“新冠肺炎”)疫情蔓延給人類造成的苦難深感悲痛。疫情不僅在健康、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)方面產(chǎn)生了直接影響,也加劇了全球油氣能源市場(chǎng)的不穩(wěn)定,損害多個(gè)國(guó)家的能源安全。今天,我們?cè)诖吮尘跋抡匍_本次會(huì)議。
能源市場(chǎng)受到的影響使全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)進(jìn)一步加劇,阻礙可持續(xù)發(fā)展。我們同意,在整個(gè)危機(jī)應(yīng)對(duì)和恢復(fù)階段中,確保能源市場(chǎng)的穩(wěn)定并確??韶?fù)擔(dān)的、安全的能源對(duì)保障所有國(guó)家健康、福祉和恢復(fù)能力至關(guān)重要。
基于3月26日二十國(guó)集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人特別峰會(huì)承諾的“使用現(xiàn)有一切政策工具……維持市場(chǎng)穩(wěn)定”,我們將確保能源行業(yè)繼續(xù)為克服新冠肺炎疫情與推動(dòng)后續(xù)全球復(fù)蘇做出充分、有效的貢獻(xiàn)。
值此前所未有的國(guó)際緊急時(shí)刻,我們承諾將秉持團(tuán)結(jié)的精神,共同采取即時(shí)、具體的行動(dòng)解決這些問題。
能源市場(chǎng)穩(wěn)定
我們認(rèn)識(shí)到,功能完善、運(yùn)行穩(wěn)定、公開透明、具有競(jìng)爭(zhēng)性的能源市場(chǎng)在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)和增長(zhǎng)中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。
新冠肺炎疫情導(dǎo)致了大規(guī)模的經(jīng)濟(jì)收縮和經(jīng)濟(jì)前景的不確定性,激化了能源供需失衡,從而加劇能源市場(chǎng)的不穩(wěn)定,直接影響了油氣行業(yè)并蔓延到其他行業(yè),進(jìn)一步阻礙全球增長(zhǎng)。這種市場(chǎng)不穩(wěn)定性給就業(yè)、商業(yè)和人民本身增添了重大損失。
為支持全球經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇并維護(hù)能源市場(chǎng),我們承諾考慮各國(guó)情況,共同制定協(xié)作性的政策應(yīng)對(duì)措施,以確保各種能源的市場(chǎng)穩(wěn)定。
為應(yīng)對(duì)這些挑戰(zhàn),我們承諾采取所有即時(shí)、必要的措施,以確保能源市場(chǎng)的穩(wěn)定。
我們認(rèn)識(shí)到部分生產(chǎn)國(guó)作出致力于穩(wěn)定能源市場(chǎng)的承諾。我們承認(rèn)國(guó)際合作對(duì)保障能源系統(tǒng)韌性的重要性。
能源安全
我們認(rèn)識(shí)到,能源安全是經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的關(guān)鍵推動(dòng)力,是能源可及性的基本要素,也是能源市場(chǎng)穩(wěn)定的基石。
新冠疫情帶來了前所未有的挑戰(zhàn),再次提醒我們保障供應(yīng)的重要性,特別是為醫(yī)療等關(guān)鍵服務(wù)提供穩(wěn)定、可負(fù)擔(dān)、可持續(xù)、不間斷的能源供應(yīng)。這對(duì)確保國(guó)際社會(huì),尤其是發(fā)展中國(guó)家與最不發(fā)達(dá)國(guó)家戰(zhàn)勝這一危機(jī)具有至關(guān)重要的意義。
我們承諾采取一切必要措施,以確保生產(chǎn)國(guó)與消費(fèi)國(guó)的利益平衡,確保我們的能源系統(tǒng)安全以及能源流動(dòng)的不間斷。我們尤其意識(shí)到,這些都需要保證處于抗擊新冠肺炎疫情一線的衛(wèi)生等行業(yè)擁有他們所需要的能源供應(yīng)。
我們將繼續(xù)密切跨領(lǐng)域合作,努力使能源系統(tǒng)在應(yīng)對(duì)未來危機(jī)中更具適應(yīng)性和韌性。
我們?cè)O(shè)立短期任務(wù)組,制定協(xié)調(diào)一致的應(yīng)對(duì)措施與改進(jìn)行動(dòng),并視需要提出政策建議。任務(wù)組歡迎各二十國(guó)集團(tuán)成員國(guó)按照自愿原則參與,并在沙特阿拉伯擔(dān)任二十國(guó)集團(tuán)輪值主席期間與相關(guān)國(guó)際組織合作,定期向二十國(guó)集團(tuán)能源部長(zhǎng)們提供評(píng)估報(bào)告。
我們將保持密切協(xié)調(diào),并在9月的會(huì)議中評(píng)估我們對(duì)新冠肺炎疫情的應(yīng)對(duì)情況,以及更廣泛的二十國(guó)集團(tuán)更清潔、可持續(xù)的能源系統(tǒng)轉(zhuǎn)型議程,必要時(shí)準(zhǔn)備盡快再次召開會(huì)議。
G20 Energy Ministerial Statement
April 10, 2020
We, the G20 Energy Ministers, are profoundly saddened by the human tragedy caused by the COVID-19 pandemic. We convene today against this backdrop of a crisis that, in addition to its direct health and economic and social impacts, has also contributed to the destabilization of global oil and gas energy markets and compromises energy security for many nations.
The impacts on the energy markets, in turn, further deepen the global economic crisis and hinder sustainable development. We agree that ensuring energy market stability and ensuring affordable and secure energy are key in addressing the health, well-being and resilience of all countries throughout the crisis response and recovery phases.
Building on our Leaders’ commitment at their Summit on March 26,“to use all available policy tools to…maintain market stability,” we commit to ensure that the energy sector continues to make a full, effective contribution to overcoming COVID-19 and powering the subsequent global recovery.
We commit to work together in the spirit of solidarity on immediate, concrete actions to address these issues in a time of unprecedented international emergency.
Energy Market Stability
We recognize the vital role that well-functioning, stable, open, transparent and competitive energy markets play in bolstering economic activity and growth.
The significant economic contraction and uncertain outlook due to the pandemic have exacerbated energy supply and demand imbalances, increasing energy market instability, directly impacting the oil and gas sector and spilling over into other industries, further hampering the global economic recovery. This market instability, adds to the heavy toll on jobs, businesses, and people.
To underpin global economic recovery and to safeguard our energy markets, we commit to work together to develop collaborative policy responses, that will ensure market stability across all energy sources taking into account each country’s circumstances.
To address these challenges, we commit to take all the necessary and immediate measures to ensure energy market stability.
We recognize the commitment of some producers to stabilize energy markets. We acknowledge the importance of international cooperation in ensuring the resilience of energy systems.
Energy Security
We recognize that energy security is a key enabler for economic activity, an essential element of energy access, and a cornerstone of energy market stability.
The pandemic has introduced unprecedented challenges and reminds us of the importance of a stable, affordable, sustainable, and uninterrupted supply of energy to meet demand, especially for essential services, such as healthcare, which is crucial to ensure that the global community can overcome this crisis, especially in developing and least developed countries.
We commit to take all the necessary measures to ensure the balance of interests between producers and consumers, the security of our energy systems and the uninterrupted flow of energy. In doing so, we are particularly aware of the need to ensure that health and other sectors that are leading the fight against COVID-19 have the energy supplies that they need.
We will continue to work closely with actors across the sector to make our energy systems more adaptive and resilient in responding to future emergencies.
We establish a short-term Focus Group, with the task of developing the coordinated response measures and corrective actions, and making policy recommendations as needed. The Focus Group is open for all G20 parties, on voluntary basis and will regularly report its assessment during the Saudi G20 Presidency, in collaboration with relevant international organizations, to G20 Energy Ministers.
We will continue our close cooperation and review both our response to the COVID-19 pandemic and our broader G20 energy agenda—transition towards cleaner and sustainable energy systems—at our scheduled meeting in September, while standing ready to reconvene sooner if necessary.